SUZAKUのドキュメント英訳プロジェクトへの参加方法について説明します。
作業場所
githubで、gitリポジトリを公開しています。 SUZAKUドキュメントのマスタリポジトリはこちらです。
英訳の進め方
1.はじめに
githubにアカウントを作成します。アカウントが無い場合は、この後のいくつかの作業を行なうことができません。
英訳を始める前に、作業が重複しないように、wikiで作業中であることを通知します。英訳を行なうマニュアルの[worker]欄に翻訳者の名前を書いてください。以下は、”sz410-u00_hardware_manual”を”atmark-techno”が英訳する場合の例です。
|
2.ソースファイルの取得
以下のいずれかの方法でソースファイルを取得してください。
gitが使用できる場合
以下のコマンドを入力してください。
[PC]$ git clone git://github.com/atmark-techno/po-files.git
gitが使用できない場合
こちらのページにある[download]ボタンを押下してください。
3.ソースファイルの編集
本プロジェクトでは、英訳にpoファイルを使用しています。各マニュアルディレクトリ以下にある”EN.po”というファイルを編集します。 このファイルで重要な部分は、”msgid”と”msgstr”で始まる2つの行です。各行の意味は以下の表を参照してください。
シンボル | 説明 |
---|---|
msgid | 翻訳前の文 |
msgstr | 翻訳後の文 |
編集前は以下のようになっています。
msgid "株式会社アットマークテクノ"
msgstr ""
以下のように編集します。
msgid "株式会社アットマークテクノ"
msgstr "Atmark Techno, Inc."
4.編集の通知
マスタリポジトリを直接更新することはできません。ソースファイルの更新、修正を行なった場合は、以下のいずれかの方法で通知してください。
gitが使用できる場合
githubでリポジトリを更新し、こちらからメッセージを送信する
リポジトリの更新は、以下のコマンドを入力してください。[1]
[PC]$ git push git@github.com:[USER NAME]/po-files.git master
gitが使用できない場合
パッチをメーリングリストへ投稿する
パッチの作成は、以下のコマンドを入力してください。
[PC]$ diff -uN [OLD FILE] [NEW FILE]
5.さいごに
wikiworker欄から翻訳者の名前を削除してください。 各poファイルの翻訳が終了した場合は、当社でPDFファイルの作成を行ない、公開します。
英訳対象のドキュメントについて
リポジトリに無いマニュアルの英訳を行なう場合には、githubのメッセージまたは、メーリングリストでリクエストしてください。
[1] SSH公開鍵を設定する必要があります